Migjeni a ishte shqiptar apo serbo malazeze
:: politika
Page 1 sur 1
Migjeni a ishte shqiptar apo serbo malazeze
Pjerin Ndoci Milloshi studionte rusisht e serbisht. Une po të ofendoi, po të jap fakte, ti me jep fakte po pate??
Engjell Buxhaku Ne qofte i ke me te degjuar ja ku i ke
J’aime · Répondre · 2 h
Kuçi Kuçi Haxhi Engjell Buxhaku Mugosha eshte me duar kryq.
J’aime · Répondre · 1 · 2 h
Nexhmi Ejupi Engjell nuk me ke kuptuar drejte, komunizmi si filozofi eshte tjeter gje, e keta qe ke permendur ti, aspak nuk kan te ene komunista, ata keqperdoren ate filozofi, tung mik!
J’aime · Répondre · 1 h
Engjell Buxhaku Komunizmi eshte ideollogji e jo filozofi. ..
J’aime · Répondre · 1 h
Nexhmi Ejupi Ketu dallojm i nderuar, ideolog kan qene ata qe ke permendur.
J’aime · Répondre · 1 h
Engjell Buxhaku Une flas per krime ti flet per filma
J’aime · Répondre · 1 h
Nexhmi Ejupi Un te them se komunizmi nuk ka bere krime, por kriminelet qe mveshen petkun e komunizmit, njejt sic bejne sot kriminelet te mveshur me petkun e demokracise, kuptoje kete.
J’aime · Répondre · 1 h
Votre réponse...
Cobo Roland K'ta idealistet me duken si fetaret te dyja jane dogma e utopi
J’aime · Répondre · 2 h
Pjerin Ndoci Malsia, shkodra, mirdita dhe dibra ishin ata qe komunizmi i masakroi.
J’aime · Répondre · 1 · 2 h
Engjell Buxhaku ``Hidhe hidhe kemben, Dibres ja q..m temen``....
J’aime · Répondre · 1 · 2 h
Pjerin Ndoci E vertetë. I kena me emna të gjithë. Jugu ishte ma shumë pro sllavo komunistëvë, kurse veriu i ka njoftë qysh ne kohë të moçme anmiqtë tonë shekullor(serbët)
Je n’aime plus · Répondre · 2 · 2 h
Kuçi Kuçi Haxhi Pjerin Ndoci Jugu me pro sllave komunist,e veriu me serb!A po i bjen shyl shqipe,si jugu e veriu me serb...
J’aime · Répondre · 1 · 2 h
Kuçi Kuçi Haxhi Pjerin Ndoci nuk e keni edhe aq keq nese thuani se Migjeni ishte pro serb,ata qe ja kane lexue veprat e migjenit e marrin vesh se me kane ishte.Qajupi tek Pellumbat e bardhe ishte pro italian.Noli tek Marshi me Kamgjik ishte pro rus.E mos te flasim ma tutje.Nacionalistet e vertete shqiptar nuk kane mundesi te kyqen ne qeshtjet madhire.Per kete roberia 3600 vjeqare nuk po na hiqet nga koka
J’aime · Répondre · 1 · 1 h
Votre réponse...
Teddy Medolli Analize fantazie 'Made in Buxhaku'
J’aime · Répondre · 1 · 2 h · Modifié
Engjell Buxhaku Bravo, po kryen me sukses ne facebook misionin e shoqates "shqiptaro" -serbe
J’aime · Répondre · 2 h
Teddy Medolli Engjell Buxhaku Une jam anti-Komunist i betuar,por nuk do shkruaja kaq pa sens,politikisht dhe historikisht asnje korretesi.Ja shikoje ai miku lart Pjerin Ndoci kur quan Migjenin 'Serb'.
J’aime · Répondre · 2 h
Teddy Medolli jeni bere gazi i botes.
J’aime · Répondre · 2 h
Engjell Buxhaku Migjeni ishte puro shqiptar me prinder nga orthodokset e Rekes se Dibres. ..
J’aime · Répondre · 2 h
Teddy Medolli Engjell Buxhaku Edhe po te ishte Serb,Migjeni eshte Shqiptar sepse shkruajti Shqip,mendoi Shqip dhe veproi Shqip.
J’aime · Répondre · 2 h
Votre réponse...
Pjerin Ndoci Engjell Buxhaku: ma e forta ashtë se jo veç Dritero, por ne shkoder teatri migjeni mban emnin e serbit millosh. Ky emër ju vnue nga komunisti i shkodres Tuk Jakova shoku ma i ngushtë i mogoshës e miladinit. Pra na jena mesue me dekorue tradhtarët e kombit.
Milloshi qe poezitë i kishte të tana per bolshëvizmin serbo rus. Origjinal si driteroa.
Je n’aime plus · Répondre · 1 · 2 h · Modifié
Engjell Buxhaku Migjeni ishte shqiptar, ketu je gabim. ..bile nga orthodokset e Rekes se Dibres I kishte prinderit.
J’aime · Répondre · 2 h
Pjerin Ndoci Per besë jo more Engjell Buxhaku. Migjenin ne shkoder të tanë e çuenin ardhacakë serbo malazez.
Pjerin Ndoci Ja perkthej partia veprat ne shqyp. Tuk jakova i pari komunist ne shkoder ja perkthej tana veprat ne shqyp milloshit.
Prof Arshi Pipa qe jetoi atë kohë thotë:
Milloshi nuk dinte mirë shqyp, e jo e jo gegnisht.
Pjerin Ndoci Per besë jo more Engjell Buxhaku. Migjenin ne shkoder të tanë e çuenin ardhacakë serbo malazez.
Pjerin Ndoci Të tjerët sa mirë shkruenin e piblikonin e flsinin shqyp. Migjeni nuk fliste shqyp mirë, e gegnishtë jo e jo qe nuk fliste.
Pjerin Ndoci Sikurse jau çjerrim maskën disa-hoxhallarve apo ndonji individi pro turk, besoi e mendoi se ashtë e drejtë me jau çjerr maskën edhe serbvë e pro serbvë.
Më 13 tetori të 1911 lindi përballë Kishës Françeskane të lagjes Gjuhadol të qytetit Shkodër Milloshi, i biri i Gjergj apo i Gjok Nikollës dhe i Sofije Anastas Kokoshit. Gjyshi quhej Nikollë Dibrani që ishte me origjinë nga fshatrat ortodokse të Rekës të Dibrës Madhe në Maqedoni dhe i martuem me Stakë Milanin nga Kuçi shqiptar(qe territor i Shqipërisë dhe në v. 1876 e grabiti Mali Zi nën drejtimin e Mark Milanit. Pra ky shkëputi Kuçin nga harta shqiptare dhe ja kaloi hartës 1500 km2 të Malit Zi). Pra konkludoj se gjyshja e Migjenit, Stake Milani ishte serbe pasi i përkiste familjes të Mark Milanit serbë apo Marko Miljanovit. Pra kombinojnë mbiemni dhe krahina e Stake Milanit me Mark Milanin.
Nikolla la dy djem; Gjergjin(Gjokën) dhe Kriston.
Gjergji u martue me Sofije Anastas Kokoshin. Jovan Kokoshi ishte daja i tij si dhe Ujna ishte dajallesha e tij. Burri i tezes i Migjenit ishte Ilia Trimçev.
Qysh pesë vjeçë provoi Milloshi të rritej pa nanën Sofije, që vdiqë në moshën 35 vjeçare, duke lënë pas të shoqin me dy djem e katër vajza nën kujdesin shtëpiak të së vjerrës plakë.
Dy vllezrit quheshin Nikolla si më i madhi dhe Milloshi si ma i vogli fëmi imcak e shëndetligë.
Katër motrat quheshin; Lenka – motra e madhe e martuar me Llazar Jovanin, mekanik nga Kavaja banoi në Tivar, Jovanka Perja – motra e dytë, motra e tretë quhej Cvetka dhe ishte Ollga më e vogla motër e martuar me Skënder Luarasin.
Migjeni: shqiptar apo sllavë? Nëpërmjet origjinës të Migjenit
Drejtori i Institutit të Albanalogjisë Shqiptare në Tiranë, Profesor Ardian Marashi hulumton mbi origjinën e Migjenit dhe rezulton se ishte sllavë i Malit Zi. Migjeni nuk ishte shqiptar nga origjina.
Ardian Marashi paraqiti dëftesa e çertifikata nga Arkivat Familjare të Tivarit.
Dokumentet në Tivar për Migjenin dhe të afërmit e tij
Në pasaportën e datës 17 qershor 1932, emri i Migjenit shënohet Milosh Nikolic me l, pastaj në dekretin e emërimit si mësues një vit mbrapa, më 18 maj 1933, nënshkruar nga Ministri i Arsimit Mirash Ivanaj, emri shënohet Millosh Nikolla. Në letërnjoftimin që mban datën 11 tetor 1933, përsëri gjejmë Milosh Nikoliç. Në certifikatën e lindjes, e datës 26 janar 1937 ku korrigjohet viti dhe data e lindjes, shënohet Millosh Nikolla. Me këtë emër paraqitet në dokumentet italiane gjatë qëndrimit në Torino më 28.12.1937. Këtu emri i babait shkruhet Gjokë dhe emri i nënës Sofia. “Nisur nga kjo ne synuam të bëjmë një pemë gjenealogjike të parë e cila lidhet me trungun e parë”, thotë Ardian Marashi, drejtues i Qendrës së Studimeve Albanologjike. Nga trungu i parë, nisur nga stërgjyshi Nikolla, janë dy vëllezër, njëri Gjergj Nikolla i njohur dhe i shënuar në certifikata njëherë Gjoko njëherë Gjeorgje me mbiemrin Nikoliç (1872-1924) lindur dhe banues në Shkodër. Vëllai tjetër Kërsto Nikoliç. Nga babai i Migjenit, Gjergj Nikolla, janë disa fëmijë: Nikolla i vdekur më 1925, tutori i Migjenit gjatë 2 viteve të shkollimit në Tivar, është Milloshi, është një fëmijë që ka vdekur foshnje, janë motrat Lenka, Jovanka, Cvetka dhe Olga. Nga Xhaxhai i Migjenit, Kërsto Nikoliç kemi katër fëmijë: Milan 1904-1956, Andria 1912-1972, Leposava 1908-1983 tek e cila ai jetoi në Ulqin, dhe Julka 1918-2006.
Mjedisi familjar- social i Migjenit
Marashi thotë që për të kuptuar enigmën e formave të ndryshme të emrave familjarë të Migjenit, duhet shqyrtuar dhe mjedisi familjar e social ku ai lindi, u rrit e u shkollua. Mjedisi është komuniteti malazez ortodoks në Shkodër.
- Migjeni u shkollua në shkollën fillore malazeze, e ashtuquajtur shkolla serbe e Shkodrës.
- Pas kësaj dërgohet për të vazhduar kolegjin në Tivar. Nga dokumentet e shkollimit në Tivar studiuesi Marashi përmend faktin që emrat e prindërve në regjistër shënohen Gjeorgje babai dhe Sofia nëna, kurse për babain jepet profesioni “pronar pijetoreje”. Vendlindja jepet Shkodër, ndërsa shtetësia Srpska (serbe). Në vitin e parë të shkollimit kujdestar i fëmijës është babai ndërsa fëmija jeton te
- Kristo Ivanoviç në Tivar. “Ndërkaq”, kujton Marashi, “në gjithë çertifikatat dhe dokumentacionin e Migjenit në Shqipëri ai ka kombësi dhe shtetësi shqiptare, pra vetëquhet i tillë.”
Kosto Kitanov - kushëriri i Migjenit në Mal të Zi dëshmon se Migjeni ishte sllavë dhe jo katolik
Kosto Kitanov, 76-vjeçar, një pasardhës i largët i Migjenit, po jo dhe aq. Ai është biri i Leposavës. Shoqërohej nga Branka, vajza e Julkës. Të dy janë fëmijë të kushërirave të para të Migjeni.t
Pasardhësit e Migjenit vijnë në Tiranë
Si është emri juaj?
Kosto Kitanoviç. Nana jeme është vajza e axhës së Migjenit, është martu në Ulqin. Baba është prej Maqedonie, ka ardhë më 1923. Mandej ka ardhë gjyshi jem me gjyshen, kanë shku mbas vajzës n’Ulqin.
Ju jetoni në Ulqin?
Po. Gjyshi ka dekë kur ka pasë pesëdhjetë vjeç, n’Ulqin. Gjyshja ka dekë ma përpara. Mandej nana jeme ka dekë më tetëdhetetreshin.
Çfarë dini për Migjenin?
Unë jam le më tridhetegjashtën. Migjeni ka dekë më tridhetetetën.
Ai ka jetuar në shtëpinë e nënës suaj. Çfarë dini prej nënës, çfarë flitej për Migjenin te ju?
Çfarë na ka diftu nana kena dit, mandej kta librat janë shqyp e na shqyp nuk dimë me shkru.
J’aime · Répondre · 1 h
Pjerin Ndoci Në shtëpinë tuaj çfarë gjuhe është folur?
Nashka, nashka, serbokroatisht. Nana pak shqyp na ka fol. Na n’Ulqin ashtu kena fol.
Sot u fol për origjinën e familjes së Migjenit. Ju çfarë thoni për këtë temë?
Migjeni është malazius, ortodoks malazius.
Ju keni ndonjë kujtim për Migjenin?
Kena fotografi qi na ka lanë teze Julka. Edhe nana qi na ka dhan librën. Milani qi ka kenë ma i madhi, mandej nana jeme, Andria edhe Julka, ata janë fëmit e axhës së Migjenit.
A është katolik Migjeni?
Jo është malazius-ortodoks, nuk asht katolik. Lina ka shkru gabim.
Kush është Lina?
Angjelina Ceka/ e bija e Skënder Petro Luarasi.
Ju mendoni që ajo ka shkruar gabim origjinën e Migjenit?
Për mu po, për te jo.
Ju e keni lexuar Migjenin në shqip?
Nuk di me lexu shqip.
Kaq sa arrini të flisni ku e keni mësuar?
N’Ulqin. Aty kena shit bukë e kena mësu me fol shqip.
Po sot si erdhët, ju ftuan?
Më kanë thirr, na ka shoqëru nji mik. Është organizu shumë mirë.
Keni ardhur më përpara në Shqipëri?
Në Shkodër po, në Tiranë jo.
Keni shkuar te varri i Migjenit?
Jo, sepse qysh më katërdhetetetën nuk kam ardh në Shqypni.
Arshi Pipa dhe Kristaq Jorgo konfirmojnë origjinën maqedonse të Migjenit
Arshi Pipa:
“I lindur shqiptar në një familje me prejardhje sllave, pastaj i arsimuar në një mjedis kulturor sllav, ai u takua prapë me Shqipërinë dhe me kulturën shqiptare si një i rritur. Gjuha që foli në shtëpi ishte serbo-kroatishtja, ndërsa në seminar ai mësoi rusisht. Ai nuk e dinte shqipen mirë.”
Kronika e arsimimit vetëm në shkolla serbe nën kujdesin e Konsullatës serbe në Shkodër e në Maqedoni
Migjeni ndoqi shkollën fillore në gjuhën serbe në Shkodër.
Migjeni dhe motra më e vogël e tij, Ollga ishin fëmijë të vetëm që morën arsimim që në foshnjëri në shkollën serbe-ortodokse.
Në vitin 1923 mbaroi djaloshi shkollën fillore në Shkodër në moshën 12 vjeçare.(Duhet të ketë ba 5 vjet shkollë. Sh.im Sh.A.)
Jovan Kokoshi, daja i tij i siguroi një bursë për në Gjimnazin e Ortodoks në Mitropolinë e Manastirit ku sipas dëshirës së prindërve të vet mësonte në Kolegjin Teologjik Ortodoks për tu bërë klerik i kishës ortodokse. Seminari Ortodoks i Shën Gjonit në Manastir / St. John's Orthodox Seminary in Bitola macedonia (Bitolë- Битола ose Manastiri – dikur qytetë me shumicë shqiptare) bënte pjesë në Mbretërinë e Serbisë (tani Republika e Maqedonisë).
Në vjeshtën e 1925 u nisë për në Manastir. Prej vitit 1923 deri në viin 1925 mbeti pashkollë.
Në vitin 1927 mbaroi semimaturën me rezultate të mira për vitin shkollor 1927-1928, kundër dëshirës tij.
Në vitin 1932 mbaroi shkollën në Manastir në moshën 21 vjeç.
Më 28.VI.1933 ishte shkolla e mesme teologjike e quejtun Seminari Ortodoks i Shën Jan Theologut në Bitolje(Manastir) të Maqedonisë.
Më 22.VI.1932 niset Milloshi me dëftesën e pjekurisë nga Manastiri për në Tivar te e motra Ollga për pushime.
Prof. Arshi Pipa ka shprehur dyshime në çfarë masë Migjeni dinte shqip tamam: Pipa thotë kështu: "I lindur shqiptar në një familje me prejardhje sllave, dhe pastaj i rritur në rrethana kulturore sllave, ju kthye Shqipërisë dhe gjuhës e kulturës shqiptare vetëm kur ishte i rritur. Gjuhën e shtëpisë e kishte serbokroatishten dhe në seminar mësoi rusishten. Ai s'dinte shqip mirë. Shkrimet e tij janë plot me gabime orthografike, edhe nga më të thjeshtat, dhe sintaksi i tij nuk është normal për një shqiptar. Vërejtja mbi italishten e Italo Svevo-s është akoma më e vërtetë për shqipen e Migjenit."
J’aime · Répondre · 1 h
Engjell Buxhaku Ne qofte i ke me te degjuar ja ku i ke
J’aime · Répondre · 2 h
Kuçi Kuçi Haxhi Engjell Buxhaku Mugosha eshte me duar kryq.
J’aime · Répondre · 1 · 2 h
Nexhmi Ejupi Engjell nuk me ke kuptuar drejte, komunizmi si filozofi eshte tjeter gje, e keta qe ke permendur ti, aspak nuk kan te ene komunista, ata keqperdoren ate filozofi, tung mik!
J’aime · Répondre · 1 h
Engjell Buxhaku Komunizmi eshte ideollogji e jo filozofi. ..
J’aime · Répondre · 1 h
Nexhmi Ejupi Ketu dallojm i nderuar, ideolog kan qene ata qe ke permendur.
J’aime · Répondre · 1 h
Engjell Buxhaku Une flas per krime ti flet per filma
J’aime · Répondre · 1 h
Nexhmi Ejupi Un te them se komunizmi nuk ka bere krime, por kriminelet qe mveshen petkun e komunizmit, njejt sic bejne sot kriminelet te mveshur me petkun e demokracise, kuptoje kete.
J’aime · Répondre · 1 h
Votre réponse...
Cobo Roland K'ta idealistet me duken si fetaret te dyja jane dogma e utopi
J’aime · Répondre · 2 h
Pjerin Ndoci Malsia, shkodra, mirdita dhe dibra ishin ata qe komunizmi i masakroi.
J’aime · Répondre · 1 · 2 h
Engjell Buxhaku ``Hidhe hidhe kemben, Dibres ja q..m temen``....
J’aime · Répondre · 1 · 2 h
Pjerin Ndoci E vertetë. I kena me emna të gjithë. Jugu ishte ma shumë pro sllavo komunistëvë, kurse veriu i ka njoftë qysh ne kohë të moçme anmiqtë tonë shekullor(serbët)
Je n’aime plus · Répondre · 2 · 2 h
Kuçi Kuçi Haxhi Pjerin Ndoci Jugu me pro sllave komunist,e veriu me serb!A po i bjen shyl shqipe,si jugu e veriu me serb...
J’aime · Répondre · 1 · 2 h
Kuçi Kuçi Haxhi Pjerin Ndoci nuk e keni edhe aq keq nese thuani se Migjeni ishte pro serb,ata qe ja kane lexue veprat e migjenit e marrin vesh se me kane ishte.Qajupi tek Pellumbat e bardhe ishte pro italian.Noli tek Marshi me Kamgjik ishte pro rus.E mos te flasim ma tutje.Nacionalistet e vertete shqiptar nuk kane mundesi te kyqen ne qeshtjet madhire.Per kete roberia 3600 vjeqare nuk po na hiqet nga koka
J’aime · Répondre · 1 · 1 h
Votre réponse...
Teddy Medolli Analize fantazie 'Made in Buxhaku'
J’aime · Répondre · 1 · 2 h · Modifié
Engjell Buxhaku Bravo, po kryen me sukses ne facebook misionin e shoqates "shqiptaro" -serbe
J’aime · Répondre · 2 h
Teddy Medolli Engjell Buxhaku Une jam anti-Komunist i betuar,por nuk do shkruaja kaq pa sens,politikisht dhe historikisht asnje korretesi.Ja shikoje ai miku lart Pjerin Ndoci kur quan Migjenin 'Serb'.
J’aime · Répondre · 2 h
Teddy Medolli jeni bere gazi i botes.
J’aime · Répondre · 2 h
Engjell Buxhaku Migjeni ishte puro shqiptar me prinder nga orthodokset e Rekes se Dibres. ..
J’aime · Répondre · 2 h
Teddy Medolli Engjell Buxhaku Edhe po te ishte Serb,Migjeni eshte Shqiptar sepse shkruajti Shqip,mendoi Shqip dhe veproi Shqip.
J’aime · Répondre · 2 h
Votre réponse...
Pjerin Ndoci Engjell Buxhaku: ma e forta ashtë se jo veç Dritero, por ne shkoder teatri migjeni mban emnin e serbit millosh. Ky emër ju vnue nga komunisti i shkodres Tuk Jakova shoku ma i ngushtë i mogoshës e miladinit. Pra na jena mesue me dekorue tradhtarët e kombit.
Milloshi qe poezitë i kishte të tana per bolshëvizmin serbo rus. Origjinal si driteroa.
Je n’aime plus · Répondre · 1 · 2 h · Modifié
Engjell Buxhaku Migjeni ishte shqiptar, ketu je gabim. ..bile nga orthodokset e Rekes se Dibres I kishte prinderit.
J’aime · Répondre · 2 h
Pjerin Ndoci Per besë jo more Engjell Buxhaku. Migjenin ne shkoder të tanë e çuenin ardhacakë serbo malazez.
Pjerin Ndoci Ja perkthej partia veprat ne shqyp. Tuk jakova i pari komunist ne shkoder ja perkthej tana veprat ne shqyp milloshit.
Prof Arshi Pipa qe jetoi atë kohë thotë:
Milloshi nuk dinte mirë shqyp, e jo e jo gegnisht.
Pjerin Ndoci Per besë jo more Engjell Buxhaku. Migjenin ne shkoder të tanë e çuenin ardhacakë serbo malazez.
Pjerin Ndoci Të tjerët sa mirë shkruenin e piblikonin e flsinin shqyp. Migjeni nuk fliste shqyp mirë, e gegnishtë jo e jo qe nuk fliste.
Pjerin Ndoci Sikurse jau çjerrim maskën disa-hoxhallarve apo ndonji individi pro turk, besoi e mendoi se ashtë e drejtë me jau çjerr maskën edhe serbvë e pro serbvë.
Më 13 tetori të 1911 lindi përballë Kishës Françeskane të lagjes Gjuhadol të qytetit Shkodër Milloshi, i biri i Gjergj apo i Gjok Nikollës dhe i Sofije Anastas Kokoshit. Gjyshi quhej Nikollë Dibrani që ishte me origjinë nga fshatrat ortodokse të Rekës të Dibrës Madhe në Maqedoni dhe i martuem me Stakë Milanin nga Kuçi shqiptar(qe territor i Shqipërisë dhe në v. 1876 e grabiti Mali Zi nën drejtimin e Mark Milanit. Pra ky shkëputi Kuçin nga harta shqiptare dhe ja kaloi hartës 1500 km2 të Malit Zi). Pra konkludoj se gjyshja e Migjenit, Stake Milani ishte serbe pasi i përkiste familjes të Mark Milanit serbë apo Marko Miljanovit. Pra kombinojnë mbiemni dhe krahina e Stake Milanit me Mark Milanin.
Nikolla la dy djem; Gjergjin(Gjokën) dhe Kriston.
Gjergji u martue me Sofije Anastas Kokoshin. Jovan Kokoshi ishte daja i tij si dhe Ujna ishte dajallesha e tij. Burri i tezes i Migjenit ishte Ilia Trimçev.
Qysh pesë vjeçë provoi Milloshi të rritej pa nanën Sofije, që vdiqë në moshën 35 vjeçare, duke lënë pas të shoqin me dy djem e katër vajza nën kujdesin shtëpiak të së vjerrës plakë.
Dy vllezrit quheshin Nikolla si më i madhi dhe Milloshi si ma i vogli fëmi imcak e shëndetligë.
Katër motrat quheshin; Lenka – motra e madhe e martuar me Llazar Jovanin, mekanik nga Kavaja banoi në Tivar, Jovanka Perja – motra e dytë, motra e tretë quhej Cvetka dhe ishte Ollga më e vogla motër e martuar me Skënder Luarasin.
Migjeni: shqiptar apo sllavë? Nëpërmjet origjinës të Migjenit
Drejtori i Institutit të Albanalogjisë Shqiptare në Tiranë, Profesor Ardian Marashi hulumton mbi origjinën e Migjenit dhe rezulton se ishte sllavë i Malit Zi. Migjeni nuk ishte shqiptar nga origjina.
Ardian Marashi paraqiti dëftesa e çertifikata nga Arkivat Familjare të Tivarit.
Dokumentet në Tivar për Migjenin dhe të afërmit e tij
Në pasaportën e datës 17 qershor 1932, emri i Migjenit shënohet Milosh Nikolic me l, pastaj në dekretin e emërimit si mësues një vit mbrapa, më 18 maj 1933, nënshkruar nga Ministri i Arsimit Mirash Ivanaj, emri shënohet Millosh Nikolla. Në letërnjoftimin që mban datën 11 tetor 1933, përsëri gjejmë Milosh Nikoliç. Në certifikatën e lindjes, e datës 26 janar 1937 ku korrigjohet viti dhe data e lindjes, shënohet Millosh Nikolla. Me këtë emër paraqitet në dokumentet italiane gjatë qëndrimit në Torino më 28.12.1937. Këtu emri i babait shkruhet Gjokë dhe emri i nënës Sofia. “Nisur nga kjo ne synuam të bëjmë një pemë gjenealogjike të parë e cila lidhet me trungun e parë”, thotë Ardian Marashi, drejtues i Qendrës së Studimeve Albanologjike. Nga trungu i parë, nisur nga stërgjyshi Nikolla, janë dy vëllezër, njëri Gjergj Nikolla i njohur dhe i shënuar në certifikata njëherë Gjoko njëherë Gjeorgje me mbiemrin Nikoliç (1872-1924) lindur dhe banues në Shkodër. Vëllai tjetër Kërsto Nikoliç. Nga babai i Migjenit, Gjergj Nikolla, janë disa fëmijë: Nikolla i vdekur më 1925, tutori i Migjenit gjatë 2 viteve të shkollimit në Tivar, është Milloshi, është një fëmijë që ka vdekur foshnje, janë motrat Lenka, Jovanka, Cvetka dhe Olga. Nga Xhaxhai i Migjenit, Kërsto Nikoliç kemi katër fëmijë: Milan 1904-1956, Andria 1912-1972, Leposava 1908-1983 tek e cila ai jetoi në Ulqin, dhe Julka 1918-2006.
Mjedisi familjar- social i Migjenit
Marashi thotë që për të kuptuar enigmën e formave të ndryshme të emrave familjarë të Migjenit, duhet shqyrtuar dhe mjedisi familjar e social ku ai lindi, u rrit e u shkollua. Mjedisi është komuniteti malazez ortodoks në Shkodër.
- Migjeni u shkollua në shkollën fillore malazeze, e ashtuquajtur shkolla serbe e Shkodrës.
- Pas kësaj dërgohet për të vazhduar kolegjin në Tivar. Nga dokumentet e shkollimit në Tivar studiuesi Marashi përmend faktin që emrat e prindërve në regjistër shënohen Gjeorgje babai dhe Sofia nëna, kurse për babain jepet profesioni “pronar pijetoreje”. Vendlindja jepet Shkodër, ndërsa shtetësia Srpska (serbe). Në vitin e parë të shkollimit kujdestar i fëmijës është babai ndërsa fëmija jeton te
- Kristo Ivanoviç në Tivar. “Ndërkaq”, kujton Marashi, “në gjithë çertifikatat dhe dokumentacionin e Migjenit në Shqipëri ai ka kombësi dhe shtetësi shqiptare, pra vetëquhet i tillë.”
Kosto Kitanov - kushëriri i Migjenit në Mal të Zi dëshmon se Migjeni ishte sllavë dhe jo katolik
Kosto Kitanov, 76-vjeçar, një pasardhës i largët i Migjenit, po jo dhe aq. Ai është biri i Leposavës. Shoqërohej nga Branka, vajza e Julkës. Të dy janë fëmijë të kushërirave të para të Migjeni.t
Pasardhësit e Migjenit vijnë në Tiranë
Si është emri juaj?
Kosto Kitanoviç. Nana jeme është vajza e axhës së Migjenit, është martu në Ulqin. Baba është prej Maqedonie, ka ardhë më 1923. Mandej ka ardhë gjyshi jem me gjyshen, kanë shku mbas vajzës n’Ulqin.
Ju jetoni në Ulqin?
Po. Gjyshi ka dekë kur ka pasë pesëdhjetë vjeç, n’Ulqin. Gjyshja ka dekë ma përpara. Mandej nana jeme ka dekë më tetëdhetetreshin.
Çfarë dini për Migjenin?
Unë jam le më tridhetegjashtën. Migjeni ka dekë më tridhetetetën.
Ai ka jetuar në shtëpinë e nënës suaj. Çfarë dini prej nënës, çfarë flitej për Migjenin te ju?
Çfarë na ka diftu nana kena dit, mandej kta librat janë shqyp e na shqyp nuk dimë me shkru.
J’aime · Répondre · 1 h
Pjerin Ndoci Në shtëpinë tuaj çfarë gjuhe është folur?
Nashka, nashka, serbokroatisht. Nana pak shqyp na ka fol. Na n’Ulqin ashtu kena fol.
Sot u fol për origjinën e familjes së Migjenit. Ju çfarë thoni për këtë temë?
Migjeni është malazius, ortodoks malazius.
Ju keni ndonjë kujtim për Migjenin?
Kena fotografi qi na ka lanë teze Julka. Edhe nana qi na ka dhan librën. Milani qi ka kenë ma i madhi, mandej nana jeme, Andria edhe Julka, ata janë fëmit e axhës së Migjenit.
A është katolik Migjeni?
Jo është malazius-ortodoks, nuk asht katolik. Lina ka shkru gabim.
Kush është Lina?
Angjelina Ceka/ e bija e Skënder Petro Luarasi.
Ju mendoni që ajo ka shkruar gabim origjinën e Migjenit?
Për mu po, për te jo.
Ju e keni lexuar Migjenin në shqip?
Nuk di me lexu shqip.
Kaq sa arrini të flisni ku e keni mësuar?
N’Ulqin. Aty kena shit bukë e kena mësu me fol shqip.
Po sot si erdhët, ju ftuan?
Më kanë thirr, na ka shoqëru nji mik. Është organizu shumë mirë.
Keni ardhur më përpara në Shqipëri?
Në Shkodër po, në Tiranë jo.
Keni shkuar te varri i Migjenit?
Jo, sepse qysh më katërdhetetetën nuk kam ardh në Shqypni.
Arshi Pipa dhe Kristaq Jorgo konfirmojnë origjinën maqedonse të Migjenit
Arshi Pipa:
“I lindur shqiptar në një familje me prejardhje sllave, pastaj i arsimuar në një mjedis kulturor sllav, ai u takua prapë me Shqipërinë dhe me kulturën shqiptare si një i rritur. Gjuha që foli në shtëpi ishte serbo-kroatishtja, ndërsa në seminar ai mësoi rusisht. Ai nuk e dinte shqipen mirë.”
Kronika e arsimimit vetëm në shkolla serbe nën kujdesin e Konsullatës serbe në Shkodër e në Maqedoni
Migjeni ndoqi shkollën fillore në gjuhën serbe në Shkodër.
Migjeni dhe motra më e vogël e tij, Ollga ishin fëmijë të vetëm që morën arsimim që në foshnjëri në shkollën serbe-ortodokse.
Në vitin 1923 mbaroi djaloshi shkollën fillore në Shkodër në moshën 12 vjeçare.(Duhet të ketë ba 5 vjet shkollë. Sh.im Sh.A.)
Jovan Kokoshi, daja i tij i siguroi një bursë për në Gjimnazin e Ortodoks në Mitropolinë e Manastirit ku sipas dëshirës së prindërve të vet mësonte në Kolegjin Teologjik Ortodoks për tu bërë klerik i kishës ortodokse. Seminari Ortodoks i Shën Gjonit në Manastir / St. John's Orthodox Seminary in Bitola macedonia (Bitolë- Битола ose Manastiri – dikur qytetë me shumicë shqiptare) bënte pjesë në Mbretërinë e Serbisë (tani Republika e Maqedonisë).
Në vjeshtën e 1925 u nisë për në Manastir. Prej vitit 1923 deri në viin 1925 mbeti pashkollë.
Në vitin 1927 mbaroi semimaturën me rezultate të mira për vitin shkollor 1927-1928, kundër dëshirës tij.
Në vitin 1932 mbaroi shkollën në Manastir në moshën 21 vjeç.
Më 28.VI.1933 ishte shkolla e mesme teologjike e quejtun Seminari Ortodoks i Shën Jan Theologut në Bitolje(Manastir) të Maqedonisë.
Më 22.VI.1932 niset Milloshi me dëftesën e pjekurisë nga Manastiri për në Tivar te e motra Ollga për pushime.
Prof. Arshi Pipa ka shprehur dyshime në çfarë masë Migjeni dinte shqip tamam: Pipa thotë kështu: "I lindur shqiptar në një familje me prejardhje sllave, dhe pastaj i rritur në rrethana kulturore sllave, ju kthye Shqipërisë dhe gjuhës e kulturës shqiptare vetëm kur ishte i rritur. Gjuhën e shtëpisë e kishte serbokroatishten dhe në seminar mësoi rusishten. Ai s'dinte shqip mirë. Shkrimet e tij janë plot me gabime orthografike, edhe nga më të thjeshtat, dhe sintaksi i tij nuk është normal për një shqiptar. Vërejtja mbi italishten e Italo Svevo-s është akoma më e vërtetë për shqipen e Migjenit."
J’aime · Répondre · 1 h
Re: Migjeni a ishte shqiptar apo serbo malazeze
[size=32]Migjeni, themelues i stilit modernist Letërsia Migjeniane[/size] |
Të tjera rreth shkrimit [size]Letërsia Migjeniane TIRANE - Migjeni (1911-1938) është themelues i stilit modernist i shqipes, një bashkëkohor i çmuar, në kontekst rajonal me Sreçko Kosovelin (1904-1926) eskperimentalistin më të guximshëm mes poetëve të sllavëve të jugut. Që të dy kanë vdekur të rinj. Mirëpo, të dy kanë shumë gjëra të përbashkëta, dhe ndajnë shumë gjëra në aspektin biografik dhe letrar, me poetët tjerë avangardë të cilët u paraqitën në botë gjatë asaj kohe. Dikush madje edhe mund ta përshkruajë këtë fenomen si një revolucion letrar global. Poetët e rinj, si Migjeni, Kosoveli, italiani Gjuzepe Ungareti (mësues i të madhit Martin Camaj, i cili ishte një mik i mirë imi), surealistët francezë, futuristët rusë, gjenerata e 1927 spanjolle dhe katallani Joan Salvat Papasseit, u paraqitën nga tmerret e Luftës së Parë Botërore me një sensibilitet krejtësisht të ri letrar. Ata përpiqeshin të rrotullojnë të gjitha vlerat ekzistuese, të shkruajnë kundër çdo kanuni dhe konvente letrare dhe t'i rrëzojnë barrierat ndërmjet mendimit dhe gjuhës, ndërmjet ëndrrës dhe realitetit. Ata ishin revolucionarë të botës, dhe stërnipa të çmueshëm të Rimbaudit, Mallarmetit dhe Lautremontit, poetë të transforimit radikal linguistikë që u paraqitën në fund të shekullit 19 dhe i cili e ridefinoi letërsinë botërore. Vlerat dhe të arriturat e pionierëve francezë në modernizmin letrar mund të thuhet se kaluan nëpër dy gjenerata për të depërtuar në mendjet dhe ambiciet e poetëve të rinj, në gjuhët siç është shqipja, sllovenishtja, gjuha katalane, madje edhe italiane dhe ruse - për të prodhuar një koncept krejtësisht të ri të përfaqësuesve nga stili surealist. Mirëpo, ky proces i ngopjes së kulturave më të largëta dhe gjeneratave më të vonshme ishte i shoqëruar me një impuls nga shoku i Luftës së Parë Botërore. Në atë makineri të ashpër të gjakderdhjes, një luftë që u zhvillua pa respektim të ndonjë kërkese përveç asaj ushtarake dhe brutalitetit, intelektualët e rinj ishin të shkatërruar. Me lapsat e tyre ata konfrontuan vdekshmërinë në gërmadha dhe iu përgjigjën asaj me rrebelim. Ky sensibilitet i ri preku kombe dhe letërsi siç ishte ajo në Spanjë, që ishte e lënë jashtë betejave aktuale. Sipas mendimit tim, Migjeni dhe Kosoveli qëndrojnë të ndarë nga të tjerët, për dy shkaqe. Shkaku i parë është se ata e paraqitën modernizmin në letërsitë e tyre në mënyrë të vrazhdë. As shqiptarët e as sllovenët nuk kishin kaluar nëpër fazat intervenuese të simbolizmit, si dhe llojeve më xhentile të eksperimenteve estetike. Shkaku i dytë është se ata kishin një sukses të jashtëzakonshëm në bashkëdyzimin e avangardës me ndjenjën e rafinuar të gjuhës që edhe shqiptarët edhe sllovenët mund ta kenë fituar nga influenca e Italisë së afërt. Mirëpo, Migjeni dallohet nga të gjithë të tjerët në një mënyrë tjetër - nga mendjehershmëria humane e punës së tij. Edhe pse poetët si Kosoveli shprehnin revoltën e pasluftës nëpërmjet eksperimentimit formal, vargjet e Migjenit tregojnë cilësi shqiptare të dashurisë që mungon në punimet e pjesës më të madhe të bashkëmendimtarëve të tij të jashtëm: tragjedia, sinqeriteti dhe simpatia për të shtypurin. Ai na kthehet neve si shkrimtari i parë shqiptar që i drejtohet pjesës tjetër të botës, si dhe lexuesve mes djemve dhe vajzave të shqiponjës. Talenti i madhi i Elsit si përkthyes ndihet nga leximi i vargjeve të përkthyera në anglisht të djalit të ri nga Shkodra. Jeta e Migjenit është e njohur për të gjithë lexuesit shqiptarë. Ai ishte i lindur si Millosh Gjergj Nikolla me prejardhje serbe. Në fjalë siç ka shkruar mentori Arshi Pipa, gjuha shqipe ishte gjuha e dytë e Migjenit dhe ai "nuk e kishte njohur mirë shqipen". Tekstet e tij ishin me gabime gjuhësore, madje edhe elementare, dhe sintaksa e tij është larg nga sintaksa tipike shqipe". Dhe ai, në mënyrë të fuqishme iu flet gjithë shqiptarëve, Elsi shkruan për të si "një person jo i ushqyer me perspektivën nacionaliste" dhe "një nga të paktit… që lidhë në formë të urës kulturën shqipe dhe serbe". Gjuhëtarët në mënyrë korrekte do të më fajësojnë për atribuimin e cilësive subjektive, por a mund që ta paramendojmë sllavin e ri të themelojë idiomën shqiptare si një shpirt lirik muzikor dhe i lirë që është më i përçueshëm se temperamenti i tij i rebeluar? Nuk duhet të bëhet asnjë gabim. Migjeni ishte revolucionar, por më shumë në art se sanë politikë. Dhe kjo është lloji i vetëm i revolucionit që mbetet i mbrojtur. Elsie citon një bisedë ndërmjet poetit dhe një mikut Trotskyite në të cilën Migjeni thotë - "Puna ime ka një karakter beteje, por për shkaqe praktike dhe duke pasur parasysh kushtet tona të posaçme unë patjetër duhet të manevroj në maskime". Zemra e Migjenit mbeti zemër e një protestuesi dhe një mbrojtësi të vitalitetit human dhe së vërtetës së gjallë. Dhe për këtë shkak ai prezantoi në letërsinë shqipe një numër të temave të panjohura më parë, duke përfshirë edhe antiklerikalizmin dhe seksualitetin. Por toni universal dhe relevanca e punës së tij janë të ndara nga modernistët tjerë shqiptarë, përfshirë edhe klasikët kosovarë Esad Mekuli, Beqir Mysliu dhe Ali Podrimja. Në këtë kontekst shpesh mendoj për marrëdhënien e posaçme të Guillaume Apollinairet, një patron i modernistëve që u paraqit pas luftë së Parë Botërore dhe Faik Konicës tonë. Marrëdhënia mes Apollinairit dhe Konicës, për mua ishte paralajmëruese të pranimit të shqipes në letërsinë evropiane në kushte të barabarta dhe me të drejta të barabarta. Ajo hyrje do të ndihmohet nga këto vëllime të prodhuara nga kujdesi i veçantë i Elsiet. *Stephen Schëartz është analist i lartë politik në Fondacionin për mbrojtje të demokracive në Uashington. (Në foto: Migjeni) (Në foto: Analisti Stephen Schwartz) Shkrimi u botua sot në gazetën Shqiptarja.com (print) 27.08.2013 Redaksia Online (b.m/shqiptarja.com) [/size][size] stili modernist in memoriam themelues migjeni TE FUNDIT Rainer Deville, shefi i misionit të EURALIUS largohet nga Shqipëria 55-vjeçari u mbyt në lumin Fan vijojnë kërkimet për gjetjen e trupit Itali,i vdiq vajza në aksident,babai: Ishte e mrekullueshme, kam vdekur [/size] |
Re: Migjeni a ishte shqiptar apo serbo malazeze
Liri e roberuar,nen sqetullat e tradhetareve,
me shekuj te tere na roberuan
ku kurr hapsire nuk na lane neve atdhetareve
qe ta qesim ne drite qeshtjen kombetare.
Kush jeni ju o tradhetar?
qe driten na rrembyet me shekuj,
kush ju nxiti qe atdhetaret ti vrisni
dhe ti shpallni si tradhetar ?
Erdhi koha ju te treteni
ne mesin tone mos te qendroni
se fara juaj na shkatrroi
duke na pruar mjerimin.
Keto roberit qe na dhuruat,ju o te pa feje
na mashtruat me sllogani e kesaj luftes çlirimtare
duke ju besuar ne te shkretet
se vertete po luftoni per t'miren tone!
Zgjohunu burra shqipetar
se ma koha nuk na prete
se dhe tani tane e dinit
se armik ishin udheheqesat shqipefolesat.
Mos na thuani se si nofim se cili na tradhetai ?
secili keni per detyre te shenjet
qe ti vrisni çdo tradhetar
po qe ke edhe vellau juaj.
Mos ndegjoni çka u masjtrojne tradhetaret,
atehere kur ju nxisin me vra atdhetar
se historia nuk na prete
ka shume mundesi,qe te zhdukemi nga kjo toke!
O ju te roberuar,o ju ne mjerim,
kane e kerkoni,ku zeri juaj i shtjerrur,
nuk ka me tutje ku te gjeje meshire
pos pervilni krahet,dhe hakmirrunu sa keni fuqi.
Mara pushken dolet n'mal
ta luftoni armikun,
kush e diti se ne mesin tuaj
i kishit te veshur tradhetaret,ne uçk !
Zgjohunu shqiptar i vogel e i madhe
ju qe ndjeni troberine
vrisni çdo tradhetar,shkaktar,
poqese deshironi te jetoni te lire.
Tani te gjithe mire e dinit,
se serbine,gerkun,keta e ftojne,
qe juve shqiptareve
se bashku tju masakrojne.
Mblidhni mend mos harroni,
luften qe dje e psuat
mos lejoni qe neser prape keta tju mashtrojne !
me shekuj te tere na roberuan
ku kurr hapsire nuk na lane neve atdhetareve
qe ta qesim ne drite qeshtjen kombetare.
Kush jeni ju o tradhetar?
qe driten na rrembyet me shekuj,
kush ju nxiti qe atdhetaret ti vrisni
dhe ti shpallni si tradhetar ?
Erdhi koha ju te treteni
ne mesin tone mos te qendroni
se fara juaj na shkatrroi
duke na pruar mjerimin.
Keto roberit qe na dhuruat,ju o te pa feje
na mashtruat me sllogani e kesaj luftes çlirimtare
duke ju besuar ne te shkretet
se vertete po luftoni per t'miren tone!
Zgjohunu burra shqipetar
se ma koha nuk na prete
se dhe tani tane e dinit
se armik ishin udheheqesat shqipefolesat.
Mos na thuani se si nofim se cili na tradhetai ?
secili keni per detyre te shenjet
qe ti vrisni çdo tradhetar
po qe ke edhe vellau juaj.
Mos ndegjoni çka u masjtrojne tradhetaret,
atehere kur ju nxisin me vra atdhetar
se historia nuk na prete
ka shume mundesi,qe te zhdukemi nga kjo toke!
O ju te roberuar,o ju ne mjerim,
kane e kerkoni,ku zeri juaj i shtjerrur,
nuk ka me tutje ku te gjeje meshire
pos pervilni krahet,dhe hakmirrunu sa keni fuqi.
Mara pushken dolet n'mal
ta luftoni armikun,
kush e diti se ne mesin tuaj
i kishit te veshur tradhetaret,ne uçk !
Zgjohunu shqiptar i vogel e i madhe
ju qe ndjeni troberine
vrisni çdo tradhetar,shkaktar,
poqese deshironi te jetoni te lire.
Tani te gjithe mire e dinit,
se serbine,gerkun,keta e ftojne,
qe juve shqiptareve
se bashku tju masakrojne.
Mblidhni mend mos harroni,
luften qe dje e psuat
mos lejoni qe neser prape keta tju mashtrojne !
Sujets similaires
» Familja e Bamir Topit ishte streh e serbo grekerve
» udheheqesat shqiptar me derektiva serbo greke
» Mardhenjet serbo shqiptare
» Arian çani;ballkani ishte Helen,edhe shqiperia ishte Greqi e
» Sheradin Berisha,Ukshini ka qen ne lublane ne 1991,Migjeni
» udheheqesat shqiptar me derektiva serbo greke
» Mardhenjet serbo shqiptare
» Arian çani;ballkani ishte Helen,edhe shqiperia ishte Greqi e
» Sheradin Berisha,Ukshini ka qen ne lublane ne 1991,Migjeni
:: politika
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum